As súas afeccións eran a publicidade, o comercio, o periodismo, pero, sobre todo, a literatura.
Traballou varios anos como tradutor de inglés, porque estivera en Sudáfrica estudando esta lingua.
Asinaba con heterónimos, como Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Bernardo Suárez e Ricardo Reis, algunhas das súas poesías . Ademais, criticaba as súas propias obras co autor co que escribía a poesía.
Cando a súa avoa morreu, deixoulle unha pequena herdanza, grazas á cal montou unha imprenta que fracasou ao pouco de abrir.
Escribiu os seus primeiros versos en inglés tras a morte da súa irmá.
Inma e Hicham
No hay comentarios:
Publicar un comentario